Un anglais trop scolaire

Pourquoi après 4 ans de collège puis 3 ans de lycée, un élève ayant le bac ne parle pas anglais ? En effet il lui est presque impossible de tenir une conversation normale avec une personne anglophone. Le pire est qu’un voyage de 2-3 mois à l’étranger peux suffire pour parler aisément l’anglais.

Alors que cette langue domine le monde, comment parler anglais et pourquoi n’apprend t’on pas l’anglais à l’école.

 Trop d’élève, de tout les niveaux, et quelles que soient leur notes en langues vivantes ne SAVENT PAS parler anglais. Comment peux t’on obtenir 17 ou 18 de moyenne à l’école et pourtant ne pas être capable de parler avec un anglais. La raison est simple. L’anglais scolaire n’est pas de l’anglais.

 

On forme des élèves à avoir un diplôme, pas à s’exprimer dans une langue. L’objectif de l’enseignement est donc en contradiction avec le fait de savoir ou non parler la langue. De plus, admettons une classe de 20 élèves  avec un professeur. Ils se voient 2 h30 par semaine (programme d’une première S, on pourrait penser que leur niveau est déjà convenable). Cela représente 150 minutes par semaine. Dans le cas où le professeur ne dit rien, et laisse simplement les élèves s’exprimer en anglais, on atteint 7 minutes et 30 secondes d’expression par semaines. Dans la réalité c’est beaucoup moins. Alors forcément comment discuter avec un anglais si l’on dispose uniquement de 8 minutes ?

 

C’est pour cela que de nombreuses offres apparaissent sur le marché. Cours particulier, apprentissage en ligne. Mais cela fonctionne t’il ?

 

Tout d’abord, les CD et DVD ou sites internet fonctionnent ! Mais attention pas dans tous les cas. Il faut un site qui comprenne que l’écoute, la prononciation, permettront à l’élève de progresser. Saviez vous qu’il faut entendre au moins une dizaine de fois un mot dans différents contextes pour commencer à l’assimiler et être capable de l’utiliser. En clair choisissez aussi une offre qui vous convienne. Mais attention, les services de qualité tournent dans les 300 euros ou plus… 

 

Sinon il y a une autre alternative. Les cours particuliers. Bannissez grammaire et vocabulaire. Parlez ! ! L’idéale dans ce genre de cas est de trouver un étudiant anglophone venu en France. Discutez, plaisantez, et tout cela en apprenant. Cependant il vous faudra tout de même des bases pour commencer à discuter, d’où l’intérêt de l’apprentissage par CD.

 

Enfin partez à l’étranger. Mais attention. Essayez les deux autres méthodes avant car pour que dès le premier mois à l’étranger vous commencez à pouvoir vraiment apprendre, il faut déjà avoir des bases. Sinon votre premier mois est perdu ! 

 

Mais le voyage à l’étranger reste le plus efficace de tous les apprentissages.

 

Si voyager vous est impossible, regarder des film anglais sous-titrés en anglais, lisez en anglais. Bref faites au moins 1h d’anglais par jour !

 

 

Bon apprentissage !

 

 

15 réflexions sur « Un anglais trop scolaire »

  1. [b]C’est évident ! la seule et unique précaution qu’il faut prendre c’est qu’il n’y ait pas de gens qui parlent français à des kilomètres à la ronde, sinon … et bien sur être accueilli avec gentillesse.
    nb. surtout pas de dictionnaire, demander l’explication du mot que vous ne comprenez pas dans la langue du pays où vous êtes[/b]

  2. Je suis d’accord avec vous  »menofre » mais je crois que le vrai problème c’est qu’on a gardé cet instinct de protéger notre bonne vieille langue française au détriment de l’anglais, comme si ces deux langues (anciennement langues colonialistes!)étaient toujours en concurrence. C’est malheuresement dommageable pour tous ces jeunes et (moins jeunes) qui devraient parfaitement maitriser la langue de Shakespeare (et ses versions plus modernes) pour devenir de véritables citoyens du monde.

  3. [b]MINAH,
    Pour ma part sans savoir ni lire ni écrire j’ai parlé couramment une langue des pays de l’est entre l’âge de 4 ans et 5 ans en habitant avec mes parents francophones tous les deux, mais au jardin d’enfants les autres parlaient bizarrement il a bien fallu que je m’y fasse !
    D’autre part quand on n’a pas de dictionnaire on montre le verre, le nez, les oreilles, le pain, l’eau , le lait je vous assure qu’on fait des progrès stupéfiants quand on y est obligé…
    La troisième méthode, là je ne vais pas vous faire un dessin: il s’agit de la célèbre méthode zelectron sur l’oreiller, quand on est amoureux en un mois voire deux pour les lents du cerveau, il n’y a pas de problèmes ! [/b] 🙂 😉 😀

  4. Vous avez quand même une grammaire et un vocabulaire. Quand vous montrez le verre et on vous dit que c’est un verre, c’est du vocabulaire ! Quand on vous apprend à faire une phrase et que vous arrivez à mettre les mots dans l’ordre, c’est de la syntaxe ! Vous êtes comme Monsieur Jourdain qui fait de la prose sans le savoir. Vous voulez sans doute dire que vous ne l’avez pas appris de manière scolaire et ça c’est tout à fait possible. C’est même ce qui se passe le plus souvent, mais vous apprenez quand même de la grammaire et du vocabulaire.
    Après que les enfants n’apprennent pas à parler à l’école publique en France, c’est tout à fait vrai. Mais l’école n’est pas faite pour éduquer les enfants où leur apprendre quoi que ce soit ! C’est une garderie améliorée.

  5. Boregard, pourquoi voulez-vous que les gens deviennent « des citoyens du monde » ? Vous savez ce qui se cache derrière ce joli concept ?

  6. [b]MINAH,
    [quote]C’est une garderie améliorée[/quote]
    Vous êtes trop gentil, votre qualification de l’école est un doux euphémisme*, HÉLAS !!!
    *gardiennage de troupeau pour maintenir le niveau au plus bas possible, afin de ménager l’égalité entre tous et pouvoir exercer une autorité sans contestation par la suite en Socialaisie du XXIe siècle[/b]

  7. Pour l’apprentissage des enfants, n’oubliez pas le facteur plaisir: pouvoir comprendre les chansons qu’ils chantent et voir certains films en VO pour mieux apprecier les perfo des acteurs; avoir des pen-friends comme à mon epoque.

    Combien de parents repetent à leurs enfants qu’ils ont été nuls en anglais (comme en math) et que cela ne les a pas empecher de reussir. Ah, la motivation!

    Avoir envie aussi de rencontrer d’autres cultures (à travers les journaux , livres, sites internet); la liberté de pouvoir comparer plusieurs sources

    Apprendre plusieurs langues aussi permet d’ameliorer l’ anglais (l’allemand, bien sur mais aussi l’italien, l’espagnol, qui permettent une souplesse du cerveau gauche).

    Effectivement, certaines methodes et le contact d’etrangers permettent d’apprendre de façon plus ludique

  8. [b]Oui, Lisa, le plaisir et la fierté sans oublier la politesse de s’adresser à la personne qui vit dans un pays dans sa propre langue
    Anecdotiquement la deuxième fois ou je suis allé en Allemagne et qu’au retour je ne comprenais plus rien au baragouinage des gens dans le métro parisien, ça m’a donné une sorte de blocage et d’étonnement qui s’est dissipé en tout de même 2 à 3 heures, ce n’était pas drôle: j’avais 15 ans.
    Beaucoup plus tôt, j’ai été séparé de ma mère à l’âge de 5 ans et lorsque au bout de 3 mois je l’ai revu dans sa beauté élégante* au bout du quai(dans les pays de l’est à l’époque tout était triste et gris) j’ai pleuré de colère dans ses bras de ne pas pouvoir lui dire que je l’aimais en français … Il m’a fallu plus d’un mois pour reparler complètement ma langue maternelle.
    *même à 5 ans on peut apprécier ces choses là.[/b]

  9. @ Isa 3 Le problème avec l’apprentissage ludique, c’est qu’ensuite les gamins n’ont plus le goût de l’effort. On ne leur apprend plus. A la moindre difficulté c’est le  » ça me saoule qui prend le dessus », et il lâche l’affaire. L’apprentissage scolaire n’est pas adapté à des gens qui n’ont pas le goût de l’effort et çà qui on a jamais appris à se donner du mal.
    Et puis pourquoi avoir des « penfriends » quand ils peuvent aller sur Chatroulette et autres sites similaires, avoir Google Tanslation à côté et avoir une conversation un peu intelligible avec des gens de partout, sans bouger de chez soi et sans faire l’effort d’apprendre la langue. Et puis dès que la personne les saoulent, ils zappent sans politesse ni égard. Il n’y a que des situations d’évitement.
    Après les films en VO, c’est le même problème du « ça me saoule », si ils ne comprennent pas tout d’emblée, ça les saoule. Alors si avant en classe les gamins se faisaient une joie de voir des films, etc en VO, ben ce n’est plus forcément le cas dans tous les milieux.
    Je ne sais pas si c’est toujours le cas, mais les UGC à Paris passaient les films étrangers en VO, une fois arrivé à la Défense, tout passait en version doublée, pareil en Province. Comme pour dire que Banlieusards et Provinciaux ne sont pas des publics qui peuvent apprécier de voir des films en VO.
    L’école comme le disait Zéléctron fait ce jeu là : celui de crétiniser les masses. Il suffit de voir les enfants de ceux qui savent ne vont pas à l’Université, mais font des écoles d’ingénieurs ou de commerce, des classes prépa, etc… Ils savent que la politique de crétinisation se poursuit même à l’université.
    Donc pour apprendre, il ne faut pas compter sur l’école. L’Etat veut supplanter les familles dans le domaine de l’Education pour mieux abrutir et dominer, et surtout que personne n’ait plus moyens de s’affranchir de l’asservissement.

  10. Zelectron,

    vous m’avez émue; votre vie dans les pays de l’Est a du etre à la fois tres dure et passionnante; je comprends mieux votre maniement du russe et votre rejet du Soviet. merci de l’avoir partagée.

    Minah,

    vous avez probablement raison; je connais peu l’enseignement des langues actuel; j’ai adoré apprendre les langues dans ma jeunesse, lire les textes, ecrire et écouté les cassettes audio qui parraissait fun!

    Mais c’est au contact des autres que je me suis regalé à parler leur langue; avec quelques bases en allemand, latin et anglais, et quelques cassettes, on peut assez vite parler norvégien, italien ou espagnol ; je trouve les français timides avec les etrangers pourtant patients.

    J’etais en Grece recemment; tous les films etrangers sont sous titrés ; de meme dans les pays scandinaves ou en Hollande.

  11. Minah,
    Quand j’emploie l’expression  »citoyen du monde », je veux tout simplement dire (et en rapport avec cet article)que les français ont besoin d’apprendre à s’exprimer dans la langue du pays étranger dans lequel ils peuvent être amnenés à se rendre, ou au moins parvenir à se faire comprendre, c’est tout! il n’y a aucun  »concept » que je sous-entend!

Les commentaires sont fermés.