Une réforme de l’orthographe passée presque inaperçue.

 

Je ne sais pas si vous vous en étiez rendu compte, mais il paraît que depuis 1990 de nouvelles règles d’orthographe sont recommandées par l’Académie française et elles doivent désormais servir de référence à l’école et être appliquée dans les manuels scolaires.

Quand j’ai entendu ce matin à la radio qu’avec la mise en application de cette réforme, nénuphar ne doit plus s’écrire avec un « ph » mais avec un « f », cela m’a mis la puce à l’oreille et m’a incité à prendre connaissance de ces changements de la langue française.

Ainsi ces rectifications orthographiques proposent tout d’abord de lier par un trait d’union les numéros composés formant un nombre complexe inférieur ou supérieur à cent. Par exemple trente-et-un s’écrit dorénavant de cette façon et non plus comme auparavant « trente et un ».

Pour les noms composés d’un verbe et d’un nom, la nouvelle règle est qu’ils prennent la marque du pluriel sur le second élément. Ainsi un cure-dent, des cure-dents, un après-midi, des après-midis ; mais cette règle ne s’applique pas dans les cas ou l’élément nominal prend une majuscule ou quand il est précédé d’un article singulier, comme par exemple des « trompe-l’œil ».

Quant au pluriel des mots empruntés aux langues étrangères, ils forment leur pluriel comme l’ensemble des mots français et sont accentués de la même façon, ainsi on doit écrire des « graffiti », des « matches ».

Cette réforme de l’orthographe recommandait aussi de souder les mots composés d’un préfixe, sauf lorsque cette soudure risquait d’entrainer des prononciations défectueuses ou des difficultés de lecture. Ainsi microéconomie, entretemps, tictac, weekend doivent être soudés alors que « micro-informatique » ne l’est pas.

Autre nouveauté pas toujours respectée, les mots en « olle » et les verbes en « otter » doivent maintenant s’écrire « ole » et « oter », sauf colle, folle, molle et les noms de la même famille qu’un nom en « otte » comme botter qui vient de botte.

Il faut donc orthographier corole et frisoter de cette façon là et ne plus l’écrire ainsi « corolle » et « frisotter ».

Difficile de s’y retrouver au milieu de toutes ces nouvelles règles quand on a été habitué pendant bien longtemps à une orthographe différente.

Quant aux accents, c’est aussi la révolution. L’accent grave doit être privilégié par rapport à l’accent aigu dans un certain nombre de mots ainsi qu’au conditionnel de certains verbes. Vous devez écrire maintenant événement, règlementaire et règlerait de cette façon là.

L’accent circonflexe disparaît quant à lui sur le « i » et le « u », mais il est maintenu dans les terminaisons verbales du passé simple et du subjonctif. Ainsi « cout » et « entrainer » ne prennent plus d’accent.

Le tréma est déplacé sur la lettre « u » dans les mots comportant « guë » et « guï » ; cela donne donc aigüe, ambiguë.

Il faut dire qu’avant ces nouvelles règles de nombreuses personnes écrivaient le plus souvent sans respecter scrupuleusement les accents, je ne sais vraiment pas si ces règles vont changer grand chose.

C’est maintenant à vous de vous entrainer et d’appliquer au mieux toutes ces nouvelles règles !

 

9 réflexions sur « Une réforme de l’orthographe passée presque inaperçue. »

  1. et pour abracadabrantesquement rien ne change ?
    Merci Yolaine pour nous rafraichir la mémoire, il est hélas toujours pas question de nouveaux mots pour faire évoluer notre langue qui va avant longtemps devenir moribonde, les mesurettes de l’académie font pitié.

  2. j’en profite pour vous demander si vous n’auriez pas une idée quand à la traduction de « smart » ? j’avoue qu’un compteur « intelligent » ou des chaussures « intelligentes » ça me gène parce que du train ou vont les choses on va bientôt se retrouver avec du papier de toilette hygiénique « intelligent »

  3. J’ose quelques citations à propos de l’orthographe :

    Alain, le philosophe : L’orthographe est de respect ; c’est une sorte de politesse
    Raymond Queneau: L’orthographe est plus qu’une mauvaise habitude, c’est une vanité
    Paul Valéry: Faire de l’orthographe le signe de la culture, signe des temps et de sottise
    Chacun son point de vue !

    http://www.evene.fr/citations/mot.php?mot=orthographe

  4. Des réformes de l’orthographe, et pour quoi ? Pour faire passer ceux qui savaient déjà écrire pour des nuls et ceux qui ne savaient pas pour des génies ? Pour créer des dilemmes inutiles aux professeurs qui corrigeront des dictées ? Pour faire baisser le niveau ?
    Je trouve proprement scandaleux des règles pareilles, non mais attendez, la disparition de l’accent sur les i et u ? Pourquoi ne pas supprimer les lettres carrément, ce sera réglé ! Remplacer « ph » par « f » ? Les doubles consonnes par une seule ? Non, je suis complètement abasourdi et scandalisé. Je ne trouve même pas les mots, c’est … Ahurissant !

  5. Instructif.

    Pourrais-je soulever à votre commentaire la question qui me taraude Saphiron:
    IMPUDENCE ou IMPRUDENCE

    Vous vous attachez à une [i]réaction[/i]! primaire votre argumentation, et non justifié qui plus est. Le propre , s’en doute, de votre attachement à tout archaïsme (disons conservatisme…)

    Je vois plutôt l'[i]impermanence[/i] comme moteur essenciel de notre rapport à toute chose. On peut me taxer de « progressiste », mais tout progrès passe par son détachement à toute chose.

    Bien à vous.

  6. En 1990, le Conseil supérieur de la langue française, appuyé par l’Académie française, a proposé un ensemble de rectifications orthographiques (qu’on connait aussi sous le nom de « réforme de l’orthographe ») en vue de régulariser la graphie de certains mots.
    Ces rectifications touchent environ deux-mille mots parmi les centaines de milliers de formes du français. Entre autres : elles éliminent les accents circonflexes inutiles et les traits d’union superflus ; elles régularisent le pluriel de nombreux mots composés ; elles francisent la forme de mots empruntés à une langue étrangère ; elles harmonisent certaines séries discordantes ; elles conforment la graphie de certains mots à la prononciation moderne.

    – connaître → connaitre
    Suppression de l’accent circonflexe.
    – entre-déchirer → entredéchirer
    Suppression du trait d’union
    – réglementer → règlementer
    Modification d’accent motivée par la prononciation.
    – persifler → persiffler
    Ajout d’un f : uniformisation par rapport à siffler.
    – señorita → séniorita
    Graphie francisée.
    – des cache-misère → des cache-misères
    Pluriel normalisé.

    Chacun de ces cas fait l’objet d’un article complet.
    Les promoteurs des rectifications de l’orthographe ne souhaitaient pas transformer radicalement l’orthographe du français, mais plutôt contribuer à simplifier et à moderniser sa graphie avec l’adoption graduelle des rectifications.

    Je vous recommande => http://www.druide.com/antidote.html

  7. [b]Au dessus du « Conseil supérieur (pourquoi pas subalterne?) de la langue française » n’y a-t-il pas le « comité supérieur » et puis au dessus « la haute autorité » et encore au dessus « le bureau spécial » et puis encore « l’assemblée des sages de la langue française et du pacifique réunis » et … je suis fatigué mon imagination n’arrive pas à la cheville de ces imbéciles d’élus qui trouvent le moyen de tout compliquer et de perdre du temps (et des sommes cumulées gigantesques dans un nombre de secteurs inouïs)[/b]

Les commentaires sont fermés.