La francophonie et l’eurovision

1514.jpg

Le député UMP de l'Oise, François Michel Gonnot, a fait savoir son désaccord avec le choix de Vincent Teissier par France 3 pour représenter la chanson française à l'Eurovision 2008, du simple fait que son titre sera chanté en anglais : "pour la première fois» depuis 1956, «la France sera représentée par un chanteur, Sébastien Tellier, qui interprétera une chanson en anglais" explique-t-il et écrivant à la ministre de la culture, Christine Albanel, il lui demande de "bien vouloir faire part de son sentiment sur ce sujet et d'indiquer les démarches que le gouvernement envisage de prendre auprès de France 3 et de l'Eurovision pour qu'une chanson interprétée en français représente la France à ce concours "

Le député n'a pas tout à fait tort… Puisqu'il y a peu le gouvernement évoquait la francophonie, il donne là un curieux exemple. Ajoutons aussi pour être juste que la plupart des pays arrivent avec des chansons en anglais et bien trop rarement dans leur langue nationale, ce qui donne toujours à l'eurovision, dont les chansons dépassent rarement dans le temps le simple concours, l'air d'une finale de karaoké géant filmé au milieu des Etats-Unis.

Rappelons aussi à l'attention du député que Christine Albanel avait été nommée en 2007  pour le prix du sympathique concours de la carpette anglaise, et distancée par Christine Lagarde cette année-là parce que cette dernière… communiquait avec les services de son ministère en langue anglaise, des services bien naturellement tous francophones! Il serait donc douteux que ce ministre ne lui donne gain de cause…

Pas plus que le gouvernement d'ailleurs, que la langue française en Europe n'intéresse pas plus que cela. C'est du moins ce que pourrait laisser croire le discours de Valérie Pécresse à Bruxelles en février 2008, qui voulait "rompre le tabou de l'anglais", expliquant "Notre culture rayonne d'autant mieux qu'on s'exprime dans la langue de l'autre " et réclamant que les français soient tous totalement bilingue anglais-françaisVoici donc pour la ministre une culture qui s'exprime bien mieux dans une autre langue, et pourquoi ne pas traduire Molière en anglais pour la comédie française? Ou à défaut shakespeare en français pour le jouer à Londres?  
Le député se sentira peut-être également moins seul d'apprendre que des scientifiques ont signé une pétition pour pouvoir continuer à écrire dans leur langue, le français. Elle commence par "Il est largement admis que la lingua franca de la recherche scientifique est aujourd'hui l'anglais.  Pourtant, il existe au moins trois bonnes raisons de penser qu'il est indispensable que les scientifiques continuent d'écrire en français… " Il ne faudrait pas chercher bien longtemps pour trouver d'autres exemples, entreprises qui réclament le français même entre francophones, etc, etc, la liste est longue. Et il faut bien l'admettre, l'anglais est devenue la langue de la finance et du commerce, bien souvent les réclames se font en anglais, avec une toute petite mention en bas, donnant la traduction, vite fait… tant que les gens achètent.
Il n'empêche, pour Marc Teissier du Cros, producteur de Sébastien Teissier, il s'agit là d'un "combat d'arrière-garde" et d'ajouter "je ne pense pas que chanter en français soit la meilleure façon de se faire comprendre du monde entier". C'est sûr, mais l'on sait pas non plus si dans le monde chacun tente de comprendre les textes des chansons en anglais, qui bien souvent le disputent aux chansons françaises pour la naïveté du propos. A ce niveau bien souvent, la chanson traduite, on regrette d'en avoir fait l'effort! Le député sera certainement ringardisé par ses détracteurs et il faut admettre que le concours de l'eurovision, n' a pas un grand intérêt pour la langue. C'est tout le reste qui en a, le concours n'est qu'un symbole, et a tout prendre, mieux vaut perdre en restant intègre, si ce mot a encore un sens… en français.
Mais laissons chacun se faire une idée…
{dailymotion}x4sbv9{/dailymotion}

4 réflexions sur « La francophonie et l’eurovision »

  1. Et ce député a parfaitement raison ! En effet, comment peut-on défendre la Francophonie et laisser une chaîne de télévision, en l’occurence France 3, le soin de choisir un artiste français qui représentera les couleurs de la France en chantant en Anglais ?[i][/i][b][/b

  2. cocorico
    Quelques points à éclaircir sur la polémique « Eurovision » :

    – Plusieurs pays chantent en anglais, et non pas dans leur langue natale, depuis le début, et cela n’a pas l’air de gêner grand’ monde !
    – Un bon titre en anglais vaut mieux que deux mauvais en français, tu l’auras! (vieil adage). Parce que, quand on voit les « daubes » qui sont envoyées chaque années, j’ai plus honte d’être français, représenté par ces mêmes « artistes », que par Tellier qui chante en anglais.
    – Quelques uns de nos représentants politiques feraient mieux de s’occuper de la manière dont certains français cherchent à survivre.
    – l’Eurovision est quand même une institution « kitch » (zut, un mot anglais !), voire un tantinet ringarde, et qui n’est là que pour nous divertir par des chansons souvent moyennes et des costumes à se tordre de rire. Donc, détendez-vous, et passez une bonne soirée.

    P.S. : Vivement le retour de Berthe Silva, et plus près de nous, Maurice Chevalier.

  3. ——————————–« Quelques points à éclaircir sur la polémique « Eurovision » : – Plusieurs pays chantent en anglais, et non pas dans leur langue natale, depuis le début, et cela n’a pas l’air de gêner grand’ monde ! » :
    lambda, ce sont surtout les Suédois, les Finlandais, les Norvégiens, les Danois, les Hollandais, les Islandais…, qui chantent en Anglais. Ils le font, tout simplement parce que leurs langues nationales sont mal comprises dans le Monde entier. De ce fait, ils ont adopté l’Anglais comme langue véhiculaire ! Donc, on ne peut pas s’étonner de leurs choix !

    ——————————–« – Un bon titre en anglais vaut mieux que deux mauvais en français, tu l’auras! (vieil adage). Parce que, quand on voit les « daubes » qui sont envoyées chaque année, j’ai plus honte d’être français, représenté par ces mêmes « artistes », que par Tellier qui chante en anglais. » :
    lambda, je vous laisse la responsabilité de vos propos ! Cependant, en écrivant ainsi, vous n’avez pas l’air de connaître ce qui a pu être produit par des Français… Puis, puisque vous souhaitez le retour de Berthe Silva et de Maurice Chevalier, qui, eux, ne chantaient qu’en Français, vous devriez savoir que notre langue est très riche et très poétique !

    ——————————–«- Quelques uns de nos représentants politiques feraient mieux de s’occuper de la manière dont certains français cherchent à survivre. » :
    lambda, ce n’est pas le sujet du débat : il ne faut pas mélanger ‘’EUROVISION’’ et ‘’CERTAINS FRANÇAIS CHERCHANT A SURVIVRE’’… Un député, fût-il de Droite a parfaitement le droit de défendre l’usage de notre Langue dans l’Eurovision… Justement, savez-vous que, si un de nos représentants, chantant en Français, gagnait l’Eurovision, cela créerait à coup sur des emplois !

    ——————————–«- l’Eurovision est quand même une institution « kitch » (zut, un mot anglais !), voire un tantinet ringarde, et qui n’est là que pour nous divertir par des chansons souvent moyennes et des costumes à se tordre de rire. Donc, détendez-vous, et passez une bonne soirée. » :
    justement, lambda, l’Eurovision doit, ce par respect pour de millions de téléspectateurs, se dérouler dans toutes les langues, y compris la Langue française… Au passage, vous n’aurez pas oublié, je l’espère que, parmi les candidats de l’Eurovision, il y a, outre la France, d’autres états francophones comme la Belgique, la Suisse, le Luxembourg, Israël,…

    Ceci dit, lambda, passez une belle soirée… en anglais… mais également en Français !

  4. Qui s’intéresse encore à l’Eurovision?

    Sinon c’est vrai qu’avec l’argent que dépense la France pour promouvoir le Français aux quatre coins du monde, ce n’est pas fort de la part de France 3.

Les commentaires sont fermés.