Pottermore, ou l’après Harry, en encre d’Internet

« Coming soon » : http://www.pottermore.com. Bientôt, plus (ou encore ?) de (Harry) Potter, ou plutôt, peut-être, non pas une suite aux aventures d’Harry Potter, mais un site supervisé par son auteure, J.-K. Rawling. Le site Secretstreetview (.com) donnait, sous forme d’énigme, le nom de ce site, Pottermore, qui vient de faire son apparition sur la Toile…

La seule chose que l’on sache assurément, c’est que, selon l’avocat de J.-K. Rawling, Pottermore (plus de Potter ? Après Potter ?) ne sera pas un signe de promotion d’une future aventure d’Harry Potter.
Accès payant, accès gratuit, on ne sait pas. Publicités ou pas ? Contenus ? Mystère.
Sans doute une boutique pour acheter les livres (dédicacés par l’auteure ? peut-être).
Et vraisemblablement, des jeux, des énigmes, car il faut chercher les fuites du site du Chaudron (http://www.the-leaky-cauldron.org/), autre site de Rawling, pour tenter de déterminer pour le moment ce que Pottermore offrira à ses visiteurs.

Pour l’instant, hormis l’appellation et la signature de Rawling, on est dans le pot au noir. Le site sera-t-il localisé en autant de langues que la saga a été traduite ou non ? Ce sera en tout cas un site à riches contenus puisque le nom a été déposé par la maison de production Warner Brothers. Avec pour contenus notamment des jeux et des programmes de « literacy » (donc des contenus éducatifs incitant à mieux maîtriser la lecture, genre encyclopédies peut-être : la question de la localisation en langues étrangères se pose donc avec acuité).

Une chose est sûre, la saga s’est achevée en 2007 mais le film Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 sortira sur les écrans le mois prochain. À priori, le lancement officiel du site devrait précéder d’au moins deux bonnes semaines cette sortie. 

Auteur/autrice : Jef Tombeur

Longtemps "jack of all trades", toujours grand voyageur. Réside principalement à Paris (Xe), fréquemment ailleurs (à présent, en Europe seulement). A pratiqué le journalisme plus de sept lustres (toutes périodicités, tous postes en presse écrite), la traduction (ang.>fr. ; presse, littérature, docs techs), le transport routier (intl. et France), l'enseignement (typo, PAO, journalisme)... Congru en typo, féru d'orthotypographie. Blague favorite : – et on t'a dit que c'était drôle ? Eh bien, on t'aura menti !